Moroccan Writers Abdelaziz Errachidi and Mbarek Sryfi at VCCA
Moroccan writers
Abdelaziz (“Aziz”) Errachidi and Mbarek Sryfi are currently in residence at
VCCA working primarily on the translation of Aziz’s second novel, The Kitchen of Love, which he finished
when he was at VCCA in 2011. “I was in a bad situation last time I was here. So
I didn’t move; I just stuck at my table and worked for 20 days and I finished
the novel and sent it to my editor from Virginia.” (Aziz came to VCCA in 2011
as part of Beirut 39, a collaborative project between, Beirut UNESCO's
World Book Capital 2009 celebrations, Banipal magazine and the British
Council among others that identified 39 of the most promising Arab writers
under the age of 39.) Unfortunately, during that visit Aziz was seriously
injured in a car accident near Charlottesville. He was in the ICU for days
and then in the hospital for weeks, returning to VCCA to complete his residency
in a back brace. Despite this, he remained in a great mood the entire time and
today, brushes off the incident.)
Aziz grew up near the Sahara
Desert in Zagora, Morocco, and now lives in Agadir, while
Mbarek, a poet, short story writer and lecturer in Arabic at the University of
Pennsylvania, lives in this country.
Being an author and a
poet makes Mbarek particularly well suited for the responsibility of capturing
the distinctive language that marks an author’s voice. As Mbarek explains,
“You’re not just making photocopies, you’re really writing a new version of what
you’re translating. I call it ‘transforming’ because it’s not just taking it from
one language to another language.”
Translation is very much
a collaboration between the two writers. “It’s important for me to know the person whose work I’m
translating,” Mbarek says. “As a Moroccan, I also have to get it right. An
American could possibly get away with mistakes of nuance because nobody’s going
to question him. With me, I’m in the spotlight. I also bear another
responsibility because I want Moroccan literature to come to America. And, I
want it to come the right way.”
Mbarek’s
endeavor is made all the more
challenging because Arabic is such a complex language. “There’s a lot of talking, a
lot of sentences and synonyms. By contrast, English is very straightforward. I
have to make sure I am being true to the author’s intention while building an
accurate image in English”
“I write with my eyes,”
says Aziz whose inspiration is the desert. “All my short stories and novels are
about the desert. There aren’t a lot of other Moroccan writers who focus on
this.” Writers in the Arab
world have a good status. “That’s historically that’s been the case, says
Mbarek. “Arabs have been writers since the beginning of history.”
With
that long established history and the welcome escape from day to day travails
their work provides, it’s no wonder writers have a powerful voice in the Arab
world. And, according to Aziz and Mbarek, if you are a bestselling author of
literature, your words have much more import, than say, that of a politician.
While
on call for Mbarek, Aziz is also working on his third novel, which, inspired by
the events of the past three or four years, is a story about love and revolution in the Arab world.
Mbarek has translated
poetry and fiction from French and Arabic. He has published in CELAAN,
Metamorphoses, World Literature Today, mead magazine and is currently a
contributor to Banipal. Two of his publications were published with Syracuse University
Press in Fall 2014, Monarch of the Square,
an anthology of short stories by Muhammad Zafzaf and Arabs and the Art of Storytelling by Kilito. Two other manuscripts
are under consideration: The Blueness of
the Evening, a collection of poems by Hassan Najmi with Texas University
Press and The Elusive Fox a novel by
Muhammad Zafzaf with Syracuse University Press.
In addition to The Kitchen of Love, (2013), Aziz has
published: Alley of Death (2006) Childhood of a Frog (2005), Nomads on the Cliff (2006), Sands of Pain (2007) and Foreigners at my Table (2009). He has received
many awards, Union of Moroccan Writers’ Prize for Childhood of a Frog (2005), “Acharka” Arabic Prize in the Emirates
for Nomads on the Cliff (2006), Sakyat
Essaw Prize for his short story, “The Basket of Colors” (2006) and the Ibn
batouta prize for “Sinbad of Sahara” (2014).
The Moroccan Ministry of
Culture sponsored Aziz’s travel to the United States for this fellowship.
Comments